Don’t lose your freshness

Sometimes it’s a question of time and sometimes it’s a matter of taste. The reasons for deciding on subtitles rather than dubbing are many and varied, but either way, it is important that the task is carried out with the greatest of care and by highly qualified professionals. There are two stages to the subtitling process:

  • the first consists of using a dedicated platform (Swift, Cavena etc.,) to sort out the sync, the length and the font to be used
  • the second deals with superimposing the subtitles onto the video so they can be exported to the final product

We can work with any type of production or recording and then deliver the finished product on broadcast supports such Betacam SP, Mpeg IMX, SX and Digital Betacam.

Subtitles sample


Italian Female Voices

Italian Male Voices

Italian Kids Voices